Librairie Blanche

Tao-tö king

par Etiemble, Lao-Tseu

Crédits & contributions

EAN

Prix TTC

12,50

Sur commande

Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.

Encore une traduction du Tao-tö king ? Il est vrai, mais aussi, que nul texte n'est plus ambigu, obscur et même composite. Mais ce sera la première fois en France que ce poème philosophique est traduit par un lettré chinois qui se sent, se veut taoïste. Sur plus d'un point, sa version modifie le sens de phrases qu'on tient d'ordinaire pour allant de soi. Liou Kia-hway, à qui l'on doit une traduction du Tchouang-tseu dans cette même collection, aura donc fait beaucoup pour aider les Français à comprendre le taoïsme. Au fait, Lao-tseu a-t-il existé ? Le Tao-tö king est-il ou non antérieur à Confucius ? Qu'est-ce au juste que le "non-agir" ? Que veut dire, précisément, la première phrase du livre (dont tout dépend) ? Une préface d'Étiemble, qui fait le point des recherches sinologiques, s'efforce de répondre à ces questions.