Librairie Blanche

Mon Kafka

par François Taillandier, Alexandre Vialatte

Crédits & contributions

EAN

Prix TTC

13,20

Sur commande

Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.

L'étourdissant Alexandre Vialatte, qui fut le premier à introduire et traduire en France Kafka, éprouvait pour le grand écrivain autrichien une attraction toute singulière qui lui fit notamment écrire: « Qui fut exactement Kafka ? J'ai toujours cherché à ne pas le connaître, à me le rendre moi-même mystérieux. Pourquoi parler de lui ? Pourquoi lui enlever le prestige de n'être connu que comme auteur d'une œuvre unique, étrange et géniale ? » On trouvera réunie ici la totalité des essais et articles consacrés par Vialatte à Kafka. À son Kafka. Alexandre Vialatte (1901-1971), publie ses premières traductions dans la Revue rhénane , d'abord de Kafka, puis de Goethe, Nietzsche et Thomas Mann. De 1934 à 1937, il poursuit sa double activité de traducteur et de journaliste à Paris. Durant l'Occupation, il travaille à plusieurs romans qui ne paraîtront que longtemps après sa mort : La Dame du job , La Maison du joueur de flûte . En 1950, il obtient en Suisse le prix Charles Veillon pour son ouvrage Les Fruits du Congo . Jusqu'à sa mort, sans renoncer à ses projets, il privilégie le journalisme et s'y épanouit. Ses chroniques ont été rassemblées en différents volumes parmi lesquels Dernières nouvelles de l'Homme , La Porte de Bath-Rabbim , Et c'est ainsi qu'Allah est grand , L'éléphant est irréfutable ou encore Éloge du homard et autres insectes utiles.