Études de linguistique appliquée - N°4/2020
par Valerio Emanuele, Alexandre Madonia, Francesco Paolo, Marie-Denise Sclafani
Le discours préfaciel des dictionnaires unilingues, bilingues, spéciaux et de spécialité
Crédits & contributions
- ÉditeurKLINCKSIECK
- Parution15 février 2021
- CollectionÉtudes de linguistique appliquée
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
Hommage à Bernard Quemada Avant-propos. — Déjà… le deux centième numéro ! Merci à Bernard Quemada et à l’Académie française Jean PRUVOST Présentation Valerio EMANUELE, Francesco Paolo Alexandre MADONIA, Marie-Denise SCLAFANI Le discours préfaciel des dictionnaires français-italien et italien-français, « lieu de la vérité et du mensonge » Valerio EMANUELE Les lignes thématiques principales dans les préfaces des dictionnaires bilingues franco-espagnols (XVIe-XIXe siècles) Manuel BRUÑA CUEVAS Le discours préfaciel en traduction au XVIIIe et XIXe siècle Aline FRANCŒUR La « prononciation figurée » dans les péritextes des dictionnaires de Pierre Rouède Francesco Paolo Alexandre MADONIA Les textes de présentation des dictionnaires de commerce bilingues italien-français et français-italien édités en Italie Marie-Denise SCLAFANI Les préfaces dans les Parisismen de Villatte Franz-Joseph MEISSNER « On les a toutes sur le bout de la langue … au figuré bien sûr ! » Les discours préfaciels des dictionnaires d’expressions et locutions françaises Michela MURANO Les discours de présentation dans les dictionnaires français de néologismes : convergences et divergences Giovanni TALLARICO
