Anglais - Traduction -Méthode et pratique
par Joël Cascade
120 fiches - Thème, version, thème grammatical - Classes préparatoires et Licence - B2-C1
Crédits & contributions
- ÉditeurELLIPSES
- Parution25 avril 2017
- CollectionPrêt-à-réviser
Prix TTC
PRÊT-à-RÉVISER à destination des étudiants de licence et des étudiants préparant les épreuves de traduction aux épreuves des concours d'entrée aux Grandes Écoles littéraires, commerciales ou scientifiques, cet ouvrage a été conçu pour leur permettre de réviser les techniques essentielles à maîtriser afin d'aborder dans de bonnes conditions de réussite cette épreuve sélective en CPGE et à l'université. Il comprend : – un chapitre introductif permettant de réviser toutes les techniques de traduction, que ce soit en thème ou en version ; – cinq chapitres venant illustrer chaque type de traduction sous forme de fiches : de la version littéraire au thème grammatical en passant par le thème littéraire, la version et le thème journalistiques. Pour chaque fiche de traduction, vous trouverez : – les clés pour bien traduire qui vous guideront dans votre choix de traduction ; – une proposition de traduction entièrement rédigée. Le plus Un classement thématique de tous les points récurrents d'une fiche à l'autre pour une préparation ciblée et une révision rigoureuse en cours d'année. CONTENU • 15 exercices pour réviser les techniques de traduction • 32 fiches de version • 32 fiches de thème • 550 phrases de thème grammatical NIVEAU B2/C1 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues)
