Guerre et traduction
par Lynne Franjié
Représenter et traduire la guerre
Crédits & contributions
- ÉditeurL'HARMATTAN
- Parution07 novembre 2016
- CollectionTRADUCTOLOGIE
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
La traduction rapproche les peuples et les cultures, instaure le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits, le traducteur peine à remplir cette mission. Comment peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une "paix textuelle" est-elle au moins possible ? Cette réflexion traductologique étudie la manière de traduire dans divers contextes guerriers. Voici une étude sur la traductologie appliquée à la géopolitique.
