Le proverbe : forme, fonction et sens en pays tupuri (Tchad-Cameroun)
par Jean-Paul Balga
La famille Adamawa-oubanguienne au rythme de la "langue de la danse"
Crédits & contributions
- ÉditeurL'HARMATTAN
- Parution24 septembre 2018
- CollectionÉtudes africaines
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
Dans la communauté linguistique tupuri, il n'existe pas un terme réservé au genre littéraire : "proverbe". Celui-ci n'est qu'une des illustrations possibles du syntagme jag-joo, littéralement « langue de la danse ». De cette étude ethnosociolinguistique portant sur la forme, la fonction et le sens des proverbes, cinq types d'énoncés apparaissent : énoncé équatif, énoncé constatif, devinette, vérité d'expérience et opposition de deux points de vue. Ces énoncés traduisent la vision du peuple tupuri des grandes thématiques existentielles : la condition humaine, la mort, la religion, le matérialisme, le mariage, la condition de la femme, etc.
