Livre des psaumes
Crédits & contributions
- ÉditeurPALAMAS
- Parution26 mars 2026
Prix TTC
Pas encore paru
Ce titre n’est pas encore paru. Vous pouvez le réserver dès maintenant.
Ce Psautier a été conçu essentiellement pour être chanté à l'office liturgique tel qu'il est pratiqué dans les Eglises Orthodoxes du rite occidental. Les critères de traduction ont été choisi de manière à privilégier le texte grec des Septante dans les Eglises Orthodoxes pour l'Ancien Testament, toutefois le texte hébreu Massorétique est venu servir d'appoint pour éclairer quelques passages difficiles et quelquefois rendre la traduction plus vivante et plus riche en évitant des répétitions, on a, de même, utilisé ponctuellement la version latine de la Vulgate et les autres traductions latines. Concernant l'euphonie, on a accommodé la phrase française aux mélodies psalmiques grégoriennes, on a, le plus souvent possible, utilisé des phrases entre huit et quinze syllabes, supprimé les difficultés de prononciation et évité les accentuations malvenues. Pour le vocabulaire on a voulu garder la manière simple et imagée de la poésie hébraïque. La numérotation est celle du psautier hébraïque.
