Revue Études diachroniques numéro 4 - 2026

EAN

Prix TTC

28,00
Sur commande

SOMMAIRE : Présentation La (re)latinisation du français dans son histoire Introduction : Gilles Siouffi Géraldine Veysseyre – Latiniser le lexique français, ou comment surmonter les « grevance, […] ennui et destourbance » d’une leçon de théologie à délivrer en langue d’oïl au milieu du XIVe siècle Marylène Possamai – Pierre Bersuire traducteur de Tite-Live : la (re) latinisation à l’œuvre Evguenia Timofeva – Vers d’autres solutions traductologiques : revenir sur le lexique et la syntaxe des Décades de Pierre Bersuire (ms. BnF, fr. 264, ca 1410) Bernard Combettes – De la « phrase » au discours : quelques aspects du latinisme syntaxique Anne-Pascale Pouey-Mounou – « Ecorcherie » et « démembrement » : quelques exemples de relatinisation chez Ronsard Esme Winter-Frommel – Relatinisation et internationalisation : la néologie terminologique française dans une perspective contrastive Résumés Comptes rendus Présentation d’HDR Daniéla Capin, Transcatégorisations. Muances merveilleuses en langue et littérature