Français-Créole Créole-Français
De la traduction - Ethique. Pratiques. Problèmes. Enjeux.
Crédits & contributions
EAN
TexteJean-Pierre Arsaye
- ÉditeurL'HARMATTAN
- Parution01 septembre 2004
- CollectionSémantiques
Prix TTC
46,50€
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
Sur le plan purement littéraire, convient-il de traduire une langue hautement littéralisée (le français) en une langue qui ne l'est pas ou n'est qu'en passe de l'être (le créole) ? Dans l'affirmative, comment effectuer cette opération aux multiples écueils, c'est-à-dire quelle conception et quels procédés. Riche des "leçons" de l'Europe en la matière, cet ouvrage s'adresse à toute personne qu'intéresse la problématique de la traduction et même, plus largement, de l'écriture (au sens où l'entendait un Roland Barthes) en pays créolophone.
