L'A-perçu du texte dans la traduction
par Michèle Lorgnet
Crédits & contributions
EAN
TexteMichèle Lorgnet
- ÉditeurL'HARMATTAN
- Parution01 décembre 2004
- CollectionCahiers du RAPT
Prix TTC
16,50€
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
"Traduire, c'est transiter d'un système à un autre, d'un code linguistique et/ou sémiotique à un autre, de l'oral à l'écrit, avec des interprétations successives entre lesquelles se creuse l'espace interstitiel du sens". Grâce à une réflexion pluri-disciplinaire, ce groupe de recherche sur les aspects psycholinguistiques de la Traduction vers la langue seconde se propose d'étudier les modèles d'apprentissage de la traduction, et de les analyser à la lumière de la psycholinguistique.
