Poèmes d'amour de l'Andalousie à la mer Rouge
Poésie amoureuse hébraïque
Crédits & contributions
- ÉditeurPOINTS
- Parution22 janvier 2009
- CollectionPoints Poésie
Prix TTC
Indisponible
Arrêt définitif de commercialisation. Titre non commandable.
Poésie « Prononçant de doux mots, à Lui elle s’adresse : - Couvre, oh oui, couvre-moi d’amour et d’elixir, Couche, oh oui, couche-moi sur le lit du désir ! » Moïse Ibn Ezra Du roi Salomon au siècle des Lumières, de l’Andalousie à la Mer rouge, la poésie amoureuse hébraïque a puisé son inspiration dans les lettres arabes, le sonnet italien, et la poésie courtoise. Empruntant aux sources bibliques, qu’il s’agisse de passions humaines ou d’adoration divine, cette poésie chante avec une ferveur égale les amours sacrées et les amours profanes. Masha Itzhaki enseigne la littérature hébraïque à l’INALCO, à Paris. Michel Garel est conservateur en chef du département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France. Ensemble, ils ont notamment publié Jardin d’Eden, jardins d’Espagne (Seuil/Bibliothèque Nationale, 1993) et traduit plusieurs poètes hébreux modernes et contemporains. Traduit de l’hébreu et présenté par Masha Itzhaki et Michel Garel.
