Sky my husband! Ciel mon mari!
The integrale
Crédits & contributions
- ÉditeurPOINTS
- Parution22 septembre 2016
- CollectionPoints Goût des mots
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
Ne soyez pas étonnés, si en utilisant « la méthode Sky », aucun Anglais ne vous comprend ! Jean-Loup Chiflet a une manière toute personnelle de traduire les expressions françaises en langue anglaise. Ainsi, « Un chouchou » devient « A cabbage-cabbage » et une « Marie-couche-toi-là » se transforme en « A Mary-go-to-bed » ! Mais que l’on se rassure, ce manuel aussi surprenant qu’hilarant contient aussi la traduction exacte de toutes ces locutions joyeusement écorchées ! Jean-Loup Chiflet, autoproclamé « grammairien buissonnier », est l’auteur d’une cinquantaine d’ouvrages humoristiques sur la langue, dont Les Mots qui me font rire et 999 mots et expressions à foutre à la poubelle , également disponibles en Points.
