De Paris à Nuremberg
Naissance de l'interprétation de conférence
Crédits & contributions
- ÉditeurPU OTTAWA
- Parution01 janvier 2000
- CollectionCollection Regards sur la traduction
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
Dans cet ouvrage, rédigé à partir d'une abondante documentation de première main, Jesús Biagorri Jalón retrace les origines de l'interprétation de conférence et analyse avec la rigueur et la minutie de l'historien et l'expérience de l'interprète les principaux enjeux, politiques, sociaux et culturels ayant entouré la naissance de cette profession au début du XXe siècle. À notre époque où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines, cette histoire intéressera non seulement les langagiers que sont les traducteurs et les interprètes, mais aussi les étudiants et les professeurs des écoles de traduction et d'interprétation ainsi que tous ceux qui s'intéressent des près ou de loin aux relations internationales des points de vue linguistiques, culturels et politiques. Publié en français
