Petite grammaire des parlers gascons du Bordelais
Crédits & contributions
- ÉditeurREGIONALISMES
- Parution31 août 1996
- CollectionARREMOULUDAS
Prix TTC
Indisponible
Ce titre ne sera plus distribué. Il est probable qu’il ne soit plus disponible.
En 1861, l’abbé Caudéran, faisait paraître ce qu’il appela un “essai grammatical” sur le parler bordelais. Par “bordelais”, l’abbé Caudéran entendait bien évidemment le parler GASCON de Bordeaux et de ses environs. Voilà donc à peine un siècle, on parlait encore gascon si couramment à Bordeaux que l’on pouvait en établir une grammaire ! Dans un style délicieusement suranné, l’abbé Caudéran vous fait découvrir — ou bien redécouvrir — les grands traits de ce parler gascon (en le comparant aux dialectes voisins) qui fut, des siècles durant à Bordeaux, langue d’état, langue des Princes comme des humbles. En 1861, l’abat Caudéran, hadèva paréixer un “assai gramaticau” sus lo parlar bordalés. Per “bordalés”, l’abat Caudéran qu’entenèva plan segur lo parlar GASCON de Bordèu e de sos entorns. Atau donc, un sègle-a — tot dòi —, que’s parlava encoèra gascon tan correntament a Bordèu que ne’n podèvann establir ua gramatica ! Dab un estile qui flaira bon la mòda vielha, l’abat Caudéran que’vs hè conéixer — o tornar conéixer — los grands trèits de ’queth parlar gascon (en bèth l’acomparar aus dialèctes vesins) qui estó, sègles adarrond, a Bordèu, lenga d’estat, lenga deus Princis taplan com de la gentalha.
