Sous les oliviers de Lesbos et autres poèmes
par Inge Braeckman
Crédits & contributions
- ÉditeurTETRAS LYRE
- Parution09 septembre 2025
- CollectionDE FLANDRE
Prix TTC
Sur commande
Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.
En mai 2018, Inge Braeckman a été bénévole à Lesbos, dans les camps de migrants de Kara Tepe et Moria. Pendant son séjour de dix jours, elle a écrit un poème par jour, rassemblés dans ce recueil, Sous les oliviers de Lesbos et autres poèmes (traduction de Jan H. Mysjkin). Ses poèmes, sans tomber dans le militantisme, traduisent un engagement sincère, alliant sensibilité et attention aux détails. Tu te rappelles encore ce que tu as fui, tu connais encore l’opulence de la terre, l’odeur de la cannelle, du clou de girofle et du cumin, le babillage mourant dans les rues qui te caressait à travers les fenêtres ouvertes. Le recueil inclut aussi la traduction complète des plaquettes Le Temps retrouvé et Bougainvillées, ainsi qu’un choix de poèmes évoquant des peintres dans Une touche, une parole.
