Librairie Blanche

MOTS LES DES UNS LES MOTS D

EAN
  • ÉditeurCASBAH
  • Parution08 février 2007

Prix TTC

18,00

Sur commande

Titre disponible chez l’éditeur, commande possible sur demande.

Seule une partie des xénismes passe dans la langue dont ceux qui produiront des dérivés Les noms constituent lemprunt le plus fréquent bien plus que celui des verbes Lemprunt phonétique est beaucoup plus rare que lemprunt sémantique ou syntaxiqueUn terme emprunté par une langue B à une langue A peut survivre dans une langue C issue de B même si les langues A et B venaient à disparaîtreCest la fréquence des xénismes dans les discours qui accroît pour la langue la probabilité demprunter Toutefois linsertion seule du xénisme peut nêtre quoccasionnelleLintégration lexicale suppose ladaptation du xénisme aux plans phonique substitution de phonèmes connus aux phonèmes inconnus qui leur sont voisins ou proches morphosyntaxique genre nombre sémantique généralisation du concept Il peut arriver cependant que le statut dun emprunt intégré soit remis en questionLétude de lemprunt et du xénisme touche à celle de la traduction de la définition du mot Elle incite à repenser les principaux problèmes de la linguistique contemporaine relatifs aux différences lexicales sémantiques et conceptuelles des langues en contact Cest dune interlinguistique définie comme science du domaine frontalier des langues en contact quil devrait sagir