Librairie Blanche

Versions originales

par Benjamin Herzberg, Clément LEMOINE

Interprètes et traducteurs dans l'œuvre de René Goscinny

Crédits & contributions

EAN

Prix TTC

12,00

Indisponible

Ce titre ne sera plus distribué. Il est probable qu’il ne soit plus disponible.

D’un bout à l’autre de sa carrière, Goscinny n’a cessé de mettre en scène des différences de langues, de langages, des traductions et des incompréhensions.<br /><br /> Clément Lemoine recense et classifie les nombreux personnages d'interprètes et de traducteurs dans les différentes séries écrites par Goscinny. D’où vient l’importance de ce thème dans une oeuvre qui s’étend sur plusieurs décennies ? Quel sens peut-on lui donner ? L'auteur analyse la portée de cet élément comique récurrent et le replace dans l’esthétique goscinnienne au sens large.<br /><br /> Une clé nouvelle pour mieux comprendre la modernité du plus grand scénariste de la bande dessinée française.<br />